Culture & Society

Two Odia Poems By Nikhilesh Mishra

Nikhilesh Mishra writes two poems for 바카라.

Photo: Getty Images
info_icon

'Disaster Management' or Who is Sarfaraz?

All night yesterday, Sarfaraz has drunk
Around two nips, directly from the bottle
And after every sip, he has cried—
"Sharaab Haraam Hai! Sharaab Haraam Hai!"
You have no idea
Yesterday, all night, a storm바카라 웹사이트
Has raged around our area,바카라 웹사이트
We have called for a meeting
To give it a name, the storm,바카라 웹사이트
It'd be good if you can make some time
And come to the meeting.바카라 웹사이트

Yesterday, all night, one by one바카라 웹사이트
All the teak wood doors have been shattered,바카라 웹사이트
All the tender branches of the drumstick plant
In front of our house have snapped,바카라 웹사이트
And all the remaining hollow bones of trust
Have been crushed to a pulp,바카라 웹사이트
You'd be the best person to raise the issue of바카라 웹사이트
Compensation.바카라 웹사이트

We are waiting. When everyone comes,
We will start the meeting.바카라 웹사이트
We, as in, only me and Sarfaraz. He is바카라 웹사이트
Sleeping. Let him바카라 웹사이트
Sleep.바카라 웹사이트

Just come directly into the room.바카라 웹사이트
Why should we wake him up, right?바카라 웹사이트
Oh, I forgot, there is no door anymore
For you to wait outside and knock.바카라 웹사이트

Sarve Bhavantu...

Let's say, his name is Abdul.바카라 웹사이트

Life teaches you well
To walk your path alone바카라 웹사이트
Counting your own steps.바카라 웹사이트
How far is Jordan from Syria, do you know?바카라 웹사이트
Life shouts at you,바카라 웹사이트
Run away from here, well in time.바카라 웹사이트
Anytime now, His Excellency would get angry,바카라 웹사이트
Or his deputies.바카라 웹사이트
Life teaches you well,바카라 웹사이트
How to stay alive.바카라 웹사이트

Life tells you,바카라 웹사이트
God is on a vacation now,바카라 웹사이트
And there's a lock on his post office,바카라 웹사이트
And his postman has committed suicide
After reporting his daughter's rape.바카라 웹사이트

See, here, what Abdul has in his bag,바카라 웹사이트
He's saying, "I have my mother in here,"바카라 웹사이트
"And my sister."바카라 웹사이트
No, no, there's no bomb or anything here,바카라 웹사이트
Just a dark red scarf,바카라 웹사이트
And a black burkha.바카라 웹사이트
Syria! You know Syria, right? How far is Jordan from there?바카라 웹사이트
Oye, Abdul! Why does this look all dusty?바카라 웹사이트
You have smeared ash here or what? Ha-Ha!바카라 웹사이트

How far is Jordan from Syria, do you know?바카라 웹사이트
You don't know?바카라 웹사이트
Don't look here and there, you,바카라 웹사이트
Yes, You,바카라 웹사이트
You who are reading this poem, you,바카라 웹사이트
I am asking you.바카라 웹사이트
How come you don't know,바카라 웹사이트
What if your four year old boy asks you
Tomorrow, what will you tell him?바카라 웹사이트

How far is Jordan from Syria, Abdul?바카라 웹사이트
Three thousand Twenty Seven steps,바카라 웹사이트
Abdul would've said, had he known
How to count till that number.바카라 웹사이트
He knows only to count till then.바카라 웹사이트

Oh, he doesn't respond to the name Abdul!바카라 웹사이트
Let's say his name is not Abdul.
Tell me, what's the name of your younger son?

(Nikhilesh Mishra is the author of three poetry collections. He also writes short stories, columns, and scripts, and regularly does translations as well. He is currently a student of the Direction and Screenplay Writing Department at the Satyajit Ray Film & Television Institute, Kolkata. He translated these two poems from Odia into English.)

CLOSE